O QUE PRECISA SABER SOBRE OS FANSUB'S?

O QUE É FANSUB?

Fansub é a designação para um grupo de pessoas que traduza algo de um idioma distinto para seu idioma nativo. Eles agem geralmente quando as obras não foram lançadas oficialmente no país. (Fonte: Wikipédia)

No caso, eu tratarei de fansub que legendam dramas e filmes asiáticos, beleza?

PRECISA PAGAR?

Não, geralmente é um trabalho gratuito, ou seja, nenhum fansub vai exigir que pague um certo valor para poder assistir online ou realizar download.

NECESSÁRIO FAZER CADASTRO? COMO FAZ?

Sim, parte dos fansub's pedem a realização de cadastro para ter acesso aos projetos. É um forma de segurança e controle sobre quem acessa aos projetos. O fórum é o local escolhido para "depositar" os projetos, cada fansub organiza o seu fórum do jeito que deseja. 

Encontrei no Youtube um vídeo bem didático de como realizar o cadastro no fórum de fansub, pelo qual serve como base para fazer cadastro, se for blog é desnecessário realizar o cadastro.


Quer um conselho? ANOTE o seu login e senha e utilize o mesmo para todos os cadastros que realizar. Ajude a si mesmo.

FANSUBS ATIVOS QUE PRECISAM DE CADASTRO 










FANSUBS ATIVOS QUE NÃO PRECISAM DE CADASTRO 

Parte dos fansub's optam em divulgar os seus projetos em blogs/sites, logo não precisará passar por aquele processo de criar login e senha, em alguns casos, ativar a sua conta no email cadastrado. 
Nestes fansub's abaixo é só acessar e procurar pelo seu projeto desejado. Segue a lista:


2.  DOPEKA 


4.  PI FANSUB (YAOI/BL) 

5.  PTIERIS FANSUB (YAOI/BL) 











FANSUBS ATIVOS QUE NÃO POSSUEM FÓRUM/BLOG/SITE

Espaço reservado para aquele fansub que disponibiliza o seu conteúdo em algum grupo fechado. Geralmente, é grupo de telegram, facebook, canal de youtube e não é necessário realizar cadastro para acessar. 

Confesso, apesar de ser ainda mais fácil assistir dramas deste modo, é mais difícil descobri-los, em razão de "depositarem" seus projetos em lugares mais reservados. 

CUIDADO, é preciso distinguir os grupos que traduzem o seu conteúdo e aqueles que "roubam" de outros lugares (existem, não vou listá-los aqui).


2.  ASIANFLIX (ANTIGO MOON FANSUB)







FANSUBS NÃO ATIVOS 

São aqueles que cumpriram o seu dever e descasaram em paz. No fundo, sabemos que FANSUB não dura para sempre e ficamos eternamente gratos pelos anjos que dedicaram alguns anos de sua vida legendando dramas pra gente. Se não fossem por eles, talvez, os fansubs novos nem teriam surgidos ou ganhado espaço.  Vida longa aos reis 💙


2. WHYWHYDRAMAS FANSUB

3. KKULBEOL DRAMAS FANSUB 
(Sem atividades recentes)

(Fechou em 2019)

5. YAKIAZU FANSUB (YAOI/YURI) 

De modo geral, os fansub’s são voltados para a tradução de filmes e dramas japoneses, coreanos, taiwaneses, chineses, Lakorn e programas de variedades, exceto o Movie Asian Fansub (M.A.F) que se dedica para tradução de FILMES.

TODOS os fansub’s são GRATUITOS.

Baterei um papo com intuito de conscientizar alguns dorameiros sobre a relevância da fansub, bem como, o trabalho desempenhado por eles, bora lá?

FANSUB É ILEGAL?

Sim, o fansub não é o criador da obra, nem tem autorização legal sobre elas, logo, a distribuição dos projetos violam as leis de direitos de autor. O artigo do Canaltech expõe que:

A produção e compartilhamento de legendas pertence exclusivamente aos detentores dos direitos da obra. Qualquer outro trabalho fora desses padrões ou sem autorização das empresas será considerado crime.

O QUE EU TENHO COM ISSO, CÉU ASIÁTICO?

Sabemos que nem todos tem dinheiro para arcar com VIKI, KOCOWA e NETFLIX, então, uma parte de dorameiros depende do trabalho de fansub's que, em determinadas situações, traduzem mais rápido e com uma legenda de mais qualidade. 
Apesar de sua acessibilidade, eles precisam ser discretos, haja vista que eles realizam um trabalho ilegal.

Portanto:

- NADA de compartilhar links de episódios em grupos, chats ou qualquer outro lugar, NADA de re-upar os episódios de outros fansub's sem permissão, vamos respeitar o coleguinha que dedica horas de sua vida para traduzir, revisar, encodar, upar e te avisar pelas redes sociais.

- Caso veja algum site que "roubou" um projeto de determinado fansub, avise o mesmo e NÃO veja por aquele lugar. Os fansub's elencados disponibilizam links tanto para download como online pensando em você, então, não incentive "sites ladrões", pois você está com preguiça de realizar cadastro e entrar em blogs/site.

Sabemos que existem aplicativos, grupos de telegram e sites que "roubam" projetos de fansub, tanto que a equipe já presenciou os nossos queridos projetos sendo disponibilizados por lá.  Na real, não vejam por esses lugares e não indique-os por respeito a muitos tradutores que abdicam de sair, de estudar, de namorar, de fazer QUALQUER coisa da sua vida para pode sentar numa cadeira e traduzir o drama para você.

Ah, mas "é muito complicado fazer cadastro em fórum", "ah, é melhor os fansub's se juntarem e criarem um aplicativo", "ah, mas os fansub's realizam um trabalho ilegal também, que moral possuem?", "ah, não consigo realizar o download pelo servidor X". 

Cara, não sejam egoístas e não utilizem justificativas como estas em nome de seu comodismo! Custa enviar uma mensagem, por meio de redes sociais, relatando o seu problema? Custa utilizar o mesmo login e senha nos fóruns de fansub? Custa assistir ou ler um tutorial relacionado a isso? Caso não consiga realizar o download em um servidor, custa tentar em outros?

Quer dizer que a equipe de fansub precisa se dedicar mais, precisa tirar dinheiro do seu bolso, precisa está disponível 24h por dia para o seu bom conforto? 

Se não fosse por essas fansub's, não veria tanta diversidade de doramas/programas de variedade/filmes traduzidos ou você pensa que é o site ladrão que traduz para você?

- NADA de cobrar com perguntas "quando saí o próximo episódio?", "pode upar no Gdrive?", "já assisti, tem no VIKI". Isso de certa forma, pressiona os membros ou desmotiva o trabalho deles, um simples "obrigado (a)" não fará mal, nem cairá a língua. 

Acreditem, 90% de FANSUB não ganham 1 real com tradução de dramas e filmes (se ganhar, é para manutenção do fansub) a nossa recompensa é saber que tem pessoas que estão assistindo PROJETOS que estão/foram traduzidos pela gente. Como saberemos disso? Pela sua mensagem de obrigada, pelo seu like nos posts, pela sua indicação em grupos de dramas. 

Se estivéssemos ricos pelo uso de encurtadores de link, acredite, teria projeto novo toda semana com direito a um site 5 estrelas. Usem o bom senso! 

- Lembre-se, é um trabalho GRATUITO

Créditos e Fonte pela atualização (novos fansub's): Goofy Disguised

Espero que a lista e este bate-papo seja útil para você.
Beijos, anjos. 
Céu Asiático
Céu Asiático

O blog Céu Asiático é o cantinho para indicação de doramas e de tudo que é viciante no mundo asiático. Por favor, não deixem de acompanhar as novidades do blog.

6 comentários:

  1. Não consegui cadastrar porque ta
    em inglês, não entendo oque escrever

    ResponderExcluir
  2. Amei o texto! Claro, bem explicado.
    Sou fã e respeito o trabalho das fansubs.
    Fighting 💪

    ResponderExcluir
  3. isso aí, céu!!!! tem q explicar para as pessoas mesmo, muito obrigada por essa lista !!! alguns eu já conhecia e uso, outras não, mais irei correr para dar uma olhadinha S2s2

    ResponderExcluir
  4. Obrigada pela menção a mim! Mas tem tb informações aí do maravilhoso PEPDKZ!
    Vou compartilhar seu post, está sensacional!!
    Muito obrigada!!!!!

    ResponderExcluir
  5. Parabéns pela matéria. Admiro muito esse trabalho. E espero estar mais próxima de meus filmes favoritos e seus atores.

    ResponderExcluir